INDONESIAN LANGUAGE ASSISTANT PROGRAM IN AUSTRALIAN SCHOOLS: RECRUITMENT AND SELECTION PROCESS

Tri Indri Hardini, Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Sri Setyarini, Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia
Sri Harto, Universitas Pendidikan Indonesia, Indonesia

Abstract


This research aims to investigate the process of recruitment, selection, and implementation of the Indonesian language assistant program of the Universitas Pendidikan Indonesia (UPI) in Australian schools. The main purpose of this research is to find out the processing stages and to see strengths and weaknesses in each stage of the recruitment and selection process held at UPI. The data were collected through survey questionnaires, in-depth interviews, and documents of the Indonesian language assistants on the implementation of the program. The questionnaires and interviews were directed to the members of recruitment and selection team, alumni, and candidates of the Indonesian language assistants. A descriptive qualitative method was applied to explore and analyze the activities of the language assistants’ candidates and alumni in each of the overall stage processes. The results show that there are some stages of recruitment and selection process, which are then described in a figural process. The recruitment covered the submission of a curriculum vitae completed by relevant administrative documents to qualify for registering the program. The selection process required skills and competences of the candidates in Indonesian language, English, Indonesian and Australian cultural knowledge and skills and self-management. Accordingly, a system development for recruitment and selection process to result in more competent candidates for the Indonesian language assistants is urgently needed to elaborate the whole process in efficient manner.

Keywords


Indonesian language assistants; recruitment; selection

Full Text:

PDF

References


Aryawan, F. N., Pamungkas, A. H., & Sonhadji, A. (2017). Impacts of BIPA teaching policy on capacity building of course and training system. Journal of Nonformal Education, 3(2), 164-178. doi:10.15294/jne.v3i2.10952.

Azizah, R. F., Widodo, H. S., & Lestari, I. (2012). Pembelajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA) Program CLS (Critical Language Scholarship) di Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang. Retrieved from https://www.jurnal-online.um.ac.id.

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). Los Angeles: SAGE Publications, Inc.

Darmayani, N. W. S., Artawa, K., & Satyawati, M. S. (2018). Linguistic errors of using Indonesian in foreign learners’ writings. Kulturistik: Jurnal Bahasa & Budaya, 2(1), 92-102. doi:10.22225/kulturistik.2.1.679.

DEEWR. Department of Education, Employment and Workplace Relations, Government of Australia. (2010). The current State of Chinese, Indonesian, Japanese and Korean Language Education in Australian schools: Four languages, four stories. Carlton South, Victoria: Education Services Australia.

DET. Department of Education and Training, Victoria, Australia. Retrieved from https://www.education.vic.gov.au/school/teachers/teachingresources/discipline/ languages/manage/Pages/languageassistant.aspx.

Dodiangga, D. (2017, July). Guru lulusan UPI berkualitas. Retrieved from: http://berita.upi.edu/guru-lulusan-upi-berkualitas/.

Gajewski, D. M. (2018). Evaluasi program pengajaran BIPA: Suatu perspektif pelajar asing. Prosiding SAGA, 1(1), 327-334.

Gay, L. R., Mills, G. E., & Airasian, P. (2006). Educational research: Competencies for analysis and applications (8th ed.). New Jersey, NJ: Pearson Education, Inc.

Gusnawaty, G., & Nurwati, A. (2019). A learning model of Bahasa Indonesia as a foreign language based on local intercultural politeness. Cakrawala Pendidikan, 38(1), 141-155. doi:10.21831/cp.v38i1.23022.

Hyun, P. J. (2015). Potensi dan tantangan bahasa Indonesia menuju bahasa internasional. Jurnal Sosioteknologi, 14(1), 12-20. doi:10.5614%2Fsostek.itbj.2015.14.1.2.

Idris, N. S. (1999, October). Ragam media dalam pembelajaran BIPA. Paper presented at the KIPBIPA III, Universitas Pendidikan Indonesia, Bandung.

Mediyawati, N., Lustyantie, N., & Emzir. (2019). Media: Designing a model of IFL learning materials for foreign workers. Cakrawala Pendidikan, 38(1), 75-89. doi:10.21831/cp.v38i1.22245.

Memorandum of Understanding (MoU) between Universitas Pendidikan Indonesia (UPI), Monash University, Australia, and Department of Education and Training (DET), Victoria, Australia, 2004.

Memorandum of Understanding (MoU) between Universitas Pendidikan Indonesia (UPI), Monash University, Australia, and Department of Education and Early Childhood Development (DEECD), Victoria, Australia, 2010.

Memorandum of Understanding (MoU) between Universitas Pendidikan Indonesia (UPI) and Department of Education and Training (DET), Victoria, Australia, 2017.

Muliastuti, L. (2016). BIPA pendukung internasionalisasi Bahasa Indonesia. Retrieved from http://fkip.untidar.ac.id/.

Nugraheni, A. S. (2015). Pengembangan program profesionalisme dosen pengajar Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (BIPA) di ASEAN. Al-Bidayah: Jurnal Pendidikan Dasar Islam, 7(1), 89-101.

OEIR. Office of International Education and Relations, Universitas Pendidikan Indonesia. (2011-2018). Laporan guru bantu Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (Bipa) Universitas Pendidikan Indonesia di Victoria, Australia. Bandung: Unpublished Institutional Report.

RoI, Law 2015 No. 14 Article 1 (Paragraph 1), the Main Task of Teachers.

RoI, Ministrial Regulation of National Education 2007 No. 16, the Academic Qualification Standards and Teacher Competence.

Ruskhan, A. G. (2007). Pemanfaatan keberagaman budaya Indonesia dalam pengajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA). SAWERIGADING, 16(1), 81-88. doi:10.26499/sawer.v16i1.298.

Saddhono, K. (2016). Teaching Indonesian as foreign language in Indonesia: Impact of professional managerial on process and student outcomes. Proceedings of the 6th International Conference on Educational, Management, Administration and Leadership Vol. 14 (pp.263-266). Bandung: Atlantis Press. doi:10.2991/icemal-16.2016.54.

Said, M. (2010). Ketidaklaziman kolokasi pembelajar BIPA dan implikasinya terhadap pembelajaran bahasa. Cakrawala Pendidikan, 29(2), 204-213. doi:10.21831/cp.v2i2.340.

Saputro, E. P., & Arikunto, S. (2018). Keefektifan manajemen program pembelajaran BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) di kota Yogyakarta. Jurnal Akuntabilitas Manajemen Pendidikan, 6(1), 123-138. doi:10.21831/amp.v6i1.8066.

Sujana, I. M. (2012, September). Program Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (BIPA): Peluang, tantangan dan solusi. Paper presented at the International Seminar entitled “Menimang Bahasa Membangun Bangsa”, Lombok, West Nusa Tenggara.

Suyitno, I. (2007). Pengembangan bahan ajar Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (BIPA) berdasarkan hasil analisis kebutuhan belajar. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, 9(1), 62-78.

Suyitno, I., Susanto, G., Kamal, M., & Fawzi, A. (2017). Teaching materials and techniques needed by foreign students in learning Bahasa Indonesia. ISLLAC: Journal of Intensive Studies on Language, Literature, Art, and Culture, 1(1), 52-70. doi:10.17977/um006v1i12017p052.

Yahya, M., Andayani, & Saddhono, K. (2018). Tendensi kesalahan sintaksis bahasa tulis pembelajar Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA). Sukma: Jurnal Pendidikan, 2(1), 137-166. doi:10.32533/02106(2018).




DOI: https://doi.org/10.21831/cp.v38i2.25083

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




 

Social Media:

     


 

 Creative Commons License
Jurnal Cakrawala Pendidikan by Lembaga Pengembangan dan Penjaminan Mutu Pendidikan UNY is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://journal.uny.ac.id/index.php/cp/index.

Translator
 
 web
    analytics
View Our Stats