Exploring the role of translanguaging in Indonesian as a foreign language: Practices and implications
Abstract
Keywords
Full Text:
FULLTEXT PDFReferences
Aini, Safi. (2020). An Arabic text as content in an Indonesian EFL setting: Trans-language.Indonesian TESOL Journal, [S.l.], v. 2, n. 2, p. 128-142, oct. 2020. ISSN 2622-5441. Available at: . doi:https://doi.org/10.24256/itj.v2i2.1518.
Ary, D., Jacobs, L.C., Razavieh, A., Sorensen, C. (2009). Introduction to research 8th edition. Wadsworth Publishing.
Baker, C. (2011). Foundation of bilingual education and bilingualism (5th ed). Multingual Matters.
Banks, J.A (ed). (2013). Multicultural education: Issues and perspectives. John Wiley & Sons, Inc.
Beckett, G. H., Slater, Tammy. (eds). (2020). Global perspectives on project-based language learning, teaching, and assessment: Key approaches, technology tools, and frameworks. Routledge.
Brown, H. D. (2005). Principles of language learning and teaching. Pearson Education.
Cenoz, J. & Gorter, D. (2020). Pedagogical translanguaging: An introduction. System, 92. doi: https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102269
Conteh, J. (2019) Translanguaging. ELT Journal, 72 (4), 445-447.
Corder, P. (1992). A role for mother tongue in Susan Gass & Larry Selinker (eds), Language Transfer In Language Learning. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Cresswell, J. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches, fourth edition. Sage Publications.
Cummins, J. (1991). Beyond Adversarial Discourse: Searching for Common Ground in the Education of Bilingual Students. In The Politics of Multiculturalism and Bilingual Education: Students and Teachers Caught in the Crossfire.
Cummins, J. (2001). Bilingual education in language education. Taylor & Francis.
Dulay, H. C., Burt, M., & Krashen. (1982). Language two. Oxford University Press.
Gall, M.D., Gall, J., & Borg, W.R. (2007). Educational research: an introduction. (8th Edit) Pearson Education, Inc.
Garcia, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective by Ofelia García. Journal of Sociolinguistics, 13 (4), 569–573.
García, O., Bartlett, L., & Kleifgen, J. A. (2007). From biliteracy to pluriliteracies. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Handbook of applied linguistics (vol. 5, pp. 207–228). Mouton/de gruyter.
García, O. (2013) ‘From Diglossia to Transglossia: Bilingual and Multilingual Classrooms in the 21st Century’ in C. Abello-Contesse, P. Chandler, M. D. López-Jiménez, M. M. Torreblanc
R. Chacón Beltrán (eds) Bilingualism and Multilingualism in School Settings (Bristol: Multilingual Matters), pp. 155–178.
García, O., Johnson, S. & Seltzer, K. (2017). The Translanguaging Classroom. Caslon.
García, O., & Kano, N. (2014). Translanguaging as process and pedagogy: Developing the English writing of Japanese students in the US. In J. Conteh & g. Meier (Eds.), The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges. Multilingual Matters.
García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. Routledge.
García-Mateus, S., & Palmer, D. (2017). Translanguaging pedagogies for positive identities in two-way dual language bilingual education. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 245–255.
Grant, C.A., & Portera, A (eds). (2011). Intercultural and multicultural education: Enhancing global interconnectedness. Routledge.
Hall, G., & Cook, G. (2012). Own language use in language teaching and learning. Language Teaching, 45 (3), 271-308.
Hungwe, V. (2019). Using a translanguaging approach in teaching paraphrasing to enhance reading comprehension in first year students. Reading & Writing. Vol. 10 No. 1, pp. e1-e9. https://doi.org/10.4102/rw.v10i1.216
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
Li, W. (2011). Multilinguality, multimodality, and multi-competence: Code- and mode-switching by minority ethnic children in complementary schools. The Modern Language Journal, 95(3), 370–384.
Michael, S., Haibo, S. (2022). A translanguaging approach to bilingual theorising in postgraduate researcher’s education. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Routledge. Doi. 10.1080/01434632.2022.2134876
Putrawan, G.E. (2022). Translanguaging Practices in EFL Classrooms: Evidence from Indonesia. CaLLs. Vol. 8 No. 1. pp. 69-86. https://doi.org/10.30872/calls.v8i1.7973.
Rubinov, E. (2021). Making use of multilingualism at school: A pedagogy of translanguaging. Многоязычие в образовательном пространстве. Vol. 13, pp. 46-47. https://doi.org/10.35634/2500-0748-2021-13-46-57
Subin, N. (2022). Translanguaging…..or trans-foreign-languaging?: A comprehensive content and language integrated learning (CLIL) teaching model. Translation and Translanguaging in Multilingual Context. Vol. 8, Issue 2, pp. 143-185.
Sugiyono. (2015). Metode penelitian dan pengembangan. Alfabeta.
Wang, D. (2019). Multilingualism and translanguaging in Chinese language
classrooms. Springer.
Wei, L., Garcia, O. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. New York: Palgrave MacMillan.
Weinreich, U. (1979). Languages in contact. The Hague Mouton.
Zhou, X. & Mann, S. (2021). Translanguaging in a Chinese University CLIL classroom: Teacher strategies and student attitudes. Studies in Second Language Learning and Teaching (SSLLT). 11 Vol (2) pp. 265-289. http://dx.doi.org/10.14746/ssllt.2021.11.2.5
DOI: https://doi.org/10.21831/lt.v9i1.61850
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Nurvita Anjarsari
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Our Journal indexed by:
LingTera is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://journal.uny.ac.id/index.php/ljtp.