A LEARNING MODEL OF BAHASA INDONESIA AS A FOREIGN LANGUAGE BASED ON LOCAL INTERCULTURAL POLITENESS

Gusnawaty Gusnawaty, Faculty of Humanities, Hasanuddin University, Makassar Indonesia, Indonesia
Andi Nurwati, IAIN Sultan Amai Gorontalo Yogyakarta State University, Indonesia

Abstract


The study was aimed for developing a learning model of Bahasa Indonesia based on local intercultural politeness to improve the foreigners’ communicative competencies. This is Research and Development, started with a preliminary study of intercultural learning concepts and Buginese politeness strategies; the distribution of the needs analysis instruments to the 25 foreigners learning Bahasa Indonesia in Makassar, South Sulawesi, Indonesia; model development, focus group discussions; the model finalization and  product experiment. The interviews and questionnaires data were analyzed by descriptive quantitative and qualitative. The result, a local politeness intercultural learning model consisting of four phases: noticing, comparing, reflecting, and interacting.  1) The foreign learners noticed the use of local politeness markers in Bahasa Indonesia; 2) They compared the similarities and differences between the use of the markers of local politeness and those they found in their native languages; 3) They reflected themselves; 4) They practiced Bahasa Indonesia through direct interactions. The conclusion showed that the t-score = 3.26 > t-table = 2.45 signifying that the model was effective in overcoming the foreign learners’ problems in oral interactions and improving their Bahasa Indonesia communicative competencies.

Keywords


learning model; local politeness; intercultural; Bahasa Indonesia; Bugis Language

Full Text:

PDF

References


Andayani. (2016). Improving the language skills and local cultural understanding with integrative learning in Teaching Indonesian to Speakers of Other Languages (TISOL). International Journal of Language and Linguistics, 3(2), 44–53.

Asmara, R. (2015). Basa-basi dalam percakapan kolokial Berbahasa Jawa sebagai penanda karakter santun berbahasa. Jurnal Transformatika, 11(2), 80–95. doi: 10.31002/transformatika.v11i2.215.

Aylward, R. (2012). The three phases of learning. IPEDR, 47(7), 32–36. doi: 10.7763/IPEDR.

Bagus, I., Mantra, N., Ayu, I., Sri, M., & Author, C. (2017). Developing learning methods of Indonesian as a foreign language. International Journal of Social Sciences and Humanities, 1(2), 51–57. doi: 10.21744/ijssh.v1i2.41.

Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Brown, H. D. (2007). Teaching by principles an interactive approach to language pedagogy. New York, NY: Longman.

Dokhi, M., Siagian, T. H., Sukim, Wulansari, I. Y., Hadi, D. W., & Sambodo, N. (2016). Analisis kearifan lokal ditinjau dari keragaman budaya. Jakarta: PDSPK Kemendikbud RI.

Felemban, F. H. (2012). Building up learners’ communicative competence: The politeness principle. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 46(1894), 70–76. doi: 10.1016/j.sbspro.2012.05.070.

Ghufron, A., Budiningsih, C. A., & Hidayati. (2017). Pengembangan pembelajaran berbasis nilai-nilai budaya Yogyakarta di sekolah dasar. Cakrawala Pendidikan, 36(2), 309–319. doi: 10.21831/cp.v36i2.12449.

Gusnawaty, G., Yastiana, Y., & Yassi, A. H. (2017). Ideational meaning of butonese foklore: A systemic functional linguistics study. Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, IX(1), 327–338. doi: 10.21659/rupkatha.v9n1.33.

Hobjilă, A. (2012). Positive politeness and negative politeness in didactic communication–landmarks in teaching methodology. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 63, 213–222. doi: 10.1016/j.sbspro.2012.10.032.

Karim, S. A. (2015). Developing an indonesian textbook for non-native learners of indonesian at elementary. Indonesian Journal of English Language Teaching, 10(2), 52–68.

Kramsch, C. (2006). From communicative competence to symbolic competence. The Modern Language Journal, 90(2), 249–252. doi: 10.1111/j.1540-4781.2006.00395_3.x.

Kusmiatun, A. (2016). Topik pilihan mahasiswa Tiongkok dalam pembelajaran BIPA program transfer kredit di UNY. Litera, 15(1), 138–146. doi: 10.21831/ltr.v15i1.9773.

Levinson, S. C. (1979). Pragmatics and social deixis: Reclaiming the notion of conventional implicature. Proceedings of the Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 206-223. doi: 10.3765/bls.v5i0.2162.

Liddicoat, A. J. (2011). Language teaching and learning from an intercultural perspective. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Second). New York, NY: Routledge.

Liddicoat, A. J., & Kohler, M. (2012). Teaching Asian languages from an intercultural perspective: Building bdigdes for wth students of Indonesia. In X. Song & K. Cadman (Eds.), Bdidgung Transcultural Divides. New Wales: University of Adelaide Press.

Lobatón, J. C. G. (2011). Peer interaction: A social perspective towards the development of foreign language learning. Profile, 13(1), 189–203. Retrieved from https://revistas.unal.edu.co/.

Megawati, C. (2014). Pengembangan media pembelajaran BIPA tingkat menengah melalui e-book interaktif di program incountry Universitas Negeri Malang Tahun 2014. Jurnal Nosi, 2(1), 62–70.

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2014). Qualitative data analysis a methods sourcebook (3rd ed.). Los Angales: Sage.

Mills, S. (2003). Gender and politeness. Cambridge: Cambridge Umniversity.

Nurgiyantoro, B. (2010). Sastra anak dan pembentukan karakter. Cakrawala Pendidikan, 1(3), 25–40. doi: 10.21831/cp.v1i3.232.

Nurhuda, T. A., Waluyo, H. J., & Suyitno. (2017). Pemanfaatan sastra sebagai bahasa ajar pengajaran BIPA. Proceedings Education and Language International Conference, 864–869. Unissula.

Pelras, C. (2006). Manusia Bugis (A. R. Abu, Hasriadi, dan N. Sirimorok Trans.). Jakarta: Nalar.

Pacheco, A. Q. (2011). Reflective teaching and its impact on foreign language teaching. Actualidades Investigativas En Educación, 5(3), 1-19. doi: 10.15517/aie.v5i3.9166.

Richards, J. C. (2006). Communicative language teaching today: Language teaching (Vol. 25). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.2307/3587463.

RoI, Law 2009 No. 24, Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan Flags, Languages, and National Symbols, with the National Anthem.

Saddhono, K. (2017). Manajemen kelas multikultural dalam pembelajaran Bahasa Indonresia bagi Penutur Asing (BIPA) di Indonesia. Conference on Language and Language Teaching, 561–567.

Saddhono, K., & Fatma. (2010). Bentuk dan fungsi bahasa lokal dalam tindak tutur direktif pada lingkungan perguruan tinggi di Sulawesi Tengah, 18(12), 1977–1985.

Sari, N. P. A. W., Sutama, I. M., & Utama, I. D. G. B. (2016). Pembelajaran Bahasa Indonesia Bagi Penutur Asing (BIPA) di sekolah cinta bahasa, Ubud Bali. E-Journal Prodi Bahasa Dan Sastra Indonesia, Undiksha, 5(3).

Sudini, L. P. (2008). Peranan Visa On Arrival (VOA) bagi orang asing yang datang ke Indonesia. Jurnal Hukum Dan Pembangunan, 38(3), 335–352.

Valeeva, R., & Valeeva, A. (2017). Intercultural education from Russian researches perspective. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 237(June 2016), 1564–1571. doi: 10.1016/j.sbspro.2017.02.246.




DOI: https://doi.org/10.21831/cp.v38i1.23164

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




 

Social Media:

     


 

 Creative Commons License
Jurnal Cakrawala Pendidikan by Lembaga Pengembangan dan Penjaminan Mutu Pendidikan UNY is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://journal.uny.ac.id/index.php/cp/index.

Translator
 
 web
    analytics
View Our Stats