Interferensi sintaksis Bahasa Indonesia dalam Abstrak Prosiding ICOBAME 2018
Abstract
Penelitian ini dilakukan dengan tujuan menemukan bentuk interferensi sintaksis yang terdapat pada prosiding International Conference on Banking, Accounting, Management, and Economics (ICOBAME) 2018. Peneli-tian ini merupakan penelitian deskriptif. Desain yang digunakan dalam penelitian ini adalah desain penelitian kualitatif dan jenis penelitian analisis isi. Terdapat 13 bentuk interferensi sintaksis yang terjadi dalam objek penelitian yang terdiri dari 8 bentuk interferensi dalam tataran frasa, 4 bentuk interferensi dalam tataran klausa, dan 7 bentuk interferensi dalam tataran kalimat. Wujud perbedaan paling mendasar antara bahasa Indonesia dan bahasa Inggris, yaitu kaidah DM-MD, terealisasi dalam objek penelitian. Ditemukan data yang menunjukkan interferensi kaidah DM terhadap perwujudan yang seharusnya MD. Selain itu perbedaan tata bahasa yang lain yang terwujud dalam objek penelitian adalah bentuk-bentuk interferensi yang disebabkan oleh ketidaktepatan penggunaan preposisi, ketidaktepatan penggunaan definitive word, ketidaktepatan pemilihan kata dan kelas kata, ketidaktepatan penggunaan kata ‘no’ dan ‘not’, ketidaktepatan subject-verb agreement, ketidaktepatan penggunaan v-ing, ketidaktepatan bentuk paralelisasi, serta ketidaktepatan bentuk kata yang dipengaruhi kala dan penjamakan.
Indonesian syntaxis interference of the ICOBAME 2018 Proceeding abstracts
Abstract
This research was conducted with the aim of finding the syntaxis interference in the proceeding of the International Conference on Banking, Accounting, Management, and Economics (ICOBAME) 2018. This research was descriptive research. The design employed in this study was qualitative research design specifically content analysis. There were 13 syntaxis interference forms occur in the object of research consisting of 8 forms in phrasal level, 4 forms in clause level, and 7 forms in sentence level. The fundamental difference between Indonesian and English, that is the DM-MD rules, was barely anticipated. Other grammatical differences manifested in the research object were syntaxis interference caused by the inaccurate use of prepositions, inaccurate use of definitive words, inaccurate choice of words and class of words, inaccurate use of 'no' and 'not', inaccurate use of the subject-verb agreement, inaccurate use of v-ing, inaccurate forms of parallelization, and inaccurate use of word choice depending on the tense and pluralization.
Keywords
Full Text:
Fulltext PDFReferences
Aeni, E. N., Hadiati, C., & Februansyah, R. (2017). Kesalahan penggunaan parts of speech pada skripsi mahasiswa program internasional di Fakultas Ekonomi dan Bisnis UNSOED Purwokerto. Pengembangan Sumber Daya Perdesaan Dan Kearifan Lokal Berkelanjutan, 6, 1329–1336. http://jurnal.lppm.unsoed.ac.id/ojs/index.php/Prosiding/article/view/469
Alwasilah, A. C. (1993). Pengantar sosiologi bahasa. Angkasa.
Alwi, H., Dardjowidjojo, S., Lapoliwa, H., & Moeliono, A. M. (2019). Tata bahasa baku bahasa Indonesia. Balai Pustaka.
Bargiela-Chiappini, F., & Zhang, Z. (2012). Business English. In The Handbook of English for Specific Purposes (pp. 193–211). John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781118339855.ch10
Budi, A. S. (2016). Analisis kesalahan gramatikal penulisan abstrak berbahasa Inggris pada beberapa jurnal di lingkungan Politeknik Negeri Jember. Jurnal Ilmiah Inovasi, 15(2). https://doi.org/10.25047/jii.v15i2.48
Budiarti, A. (2012). Interferensi bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris pada abstrak jurnal ilmiah. Bahasa Dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, Dan Pengajarannya, 41(1), 10–17. http://journal2.um.ac.id/index.php/jbs/article/view/92
Chaer, A. (2009). Sintaksis bahasa Indonesia: pendekatan proses. Rineka Cipta.
Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik: Perkenalan awal. PT Rineka Cipta.
Chaira, S., & Topan, D. (2004). The analysis of syntactical interference in english phrases in students’ writing (A descriptive study at the second grade students of SMP 2 Kuta Baro, Aceh Besar). Getsempena English Education Journal, 4(1), 65–72.
Derakhshan, A., & Karimi, E. (2015). The interference of first language and second language acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 2112. https://doi.org/10.17507/tpls.0510.19
Dittmar, N. (1976). Sociolinguistics: A critical survey of theory and application ( and K. W. trans. P. Sand, PAM Seuren (ed.)). Arnold.
Djajasudarma, T. F. (2003). Analisis bahasa sintaksis dan semantik. Uvula Press.
Gupta, A. F. (1979). Sociolinguistics: A critical survey of theory and application. Robert Dittmar. Translated from the German by Peter Sand, Pieter A.M. Seuren and Kevin Whiteley. London: Edward Arnold, 1976. RELC Journal, 10(2), 110–113. https://doi.org/10.1177/003368827901000213
Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (2003). Grammaticalization. Cambridge University Press.
Hung, B. P. (2017). Vietnamese students’ learning the semantics of English prepositions. GEMA Online® Journal of Language Studies, 17(4), 146–158. https://doi.org/10.17576/gema-2017-1704-10
Jendra, I. W. (1991). Dasar-dasar sosiolinguistik. Denpasar: Ikayana.
Krippendorff, K. (2018). Content analysis: An introduction to its methodology. SAGE Publications Ltd.
Kuswarini, P. (2016). Penerjemahan, intertekstualitas, hermeneutika dan estetika resepsi. Jurnal Ilmu Budaya, 4(1), 39–47. https://journal.unhas.ac.id/index.php/jib/article/view/2323
Pratiwi, B. I., & Kartikarini, T. (2018). Experiential meaning breadth variation of British Broadcasting Corporation (BBC) Indonesia online news. LingTera, 5(1), 89–98. https://doi.org/10.21831/lt.v5i1.7695
Snape, N., Umeda, M., Wiltshier, J., & Yusa, N. (2015). Teaching the complexities of English article use and choice for generics to L2 Learners. Proceedings of the 13th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2015), 208–222. http://www.lingref.com/cpp/gasla/13/paper3288.pdf
Sudaryanto, S. (2015). Metode dan aneka teknik analisis bahasa: Pengantar penelitian wahana kebudayaan secara linguistis. Duta Wacana University Press.
Suzanne, N. (2017). An analysis of preposition errors: The case of in, on, and at. Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa Dan Pembelajaran Bahasa, 11(1), 13. https://doi.org/10.24036/ld.v11i1.7408
Syafar, D. N. (2016). Negasi dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. JURNAL ARBITRER, 3(1), 1. https://doi.org/10.25077/ar.3.1.1-11.2016
Tarigan, H. G. (2008). Menulis sebagai suatu keterampilan berbahasa. Angkasa.
Verhaar, J. W., & Alip, B. (2004). Asas-asas linguistik umum. Gadjah Mada University Press.
DOI: https://doi.org/10.21831/lt.v6i2.28457
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Berlin Insan Pratiwi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Our Journal indexed by:
LingTera is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://journal.uny.ac.id/index.php/ljtp.