PENGGUNAAN ALIH KODE (CODE SWITCHING) DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INGGRIS DI MA MU’ALLIMAAT MUHAMMADIYAH YOGYAKARTA

Rahmina Rahmina, Program Studi Linguistik Terapan, Program Pascasarjana, Universitas Negeri Yogyakarta, Indonesia
Roswita Lumban Tobing, Program Studi Linguistik Terapan, Program Pascasarjana, Universitas Negeri Yogyakarta, Indonesia

Abstract


Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan (1) jenis penggunaan alih kode yang terjadi dalam pembelajaran bahasa Inggris, dan (2) faktor yang melatarbelakangi terjadinya penggunaan alih kode dalam pembelajaran bahasa Inggris di MA Mu’allimaat Muhammadiyah Yogyakarta. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Subjek dalam penelitian ini adalah 2 orang guru dan 175 siswa kelas X. Objek dalam penelitian ini adalah tuturan penggunaan alih kode yang meliputi  jenis alih kode dan faktor yang melatarbelakangi terjadinya penggunaan alih kode dalam pembelajaran bahasa Inggris di MA Mu’allimat Muhammadiyah Yogyakarta. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penggunaaan alih kode dalam pembelajaran bahasa Inggris di MA Mu’allimaat Muhammadiyah Yogyakarta terjadi sejumlah 166 data. Selanjutnya, seluruh data terbagi dalam 2 jenis alih kode, yaitu; (1) intra-sentential code switching terjadi sejumlah 61 data (37%), dan (2) inter-sentential code switching terjadi sejumlah 105 data (63%). Berikutnya, faktor yang melatarbelakangi terjadinya penggunaan alih kode dalam pembelajaran bahasa Inggris terdiri dari 2 faktor, yaitu faktor linguistik dan faktor non-linguistik. Faktor yang paling dominan melatarbelakangi terjadinya alih kode adalah faktor linguistik dari segi kurangnya penguasaan bahasa Inggris yang dimiliki oleh siswa.

Kata kunci: alih kode, pembelajaran bahasa Inggris

 

THE USE OF CODE SWITCHING IN ENGLISH LANGUAGE LEARNING AT MA MU’ALLIMAAT MUHAMMADIYAH YOGYAKARTA.

 

Abstract

This research aims to describe: (1) the types of code switching in English language learning, and (2) the background factors in using code switching in English language learning  at MA Mu’allimaat Muhammadiyah Yogyakarta. This research was descriptive-qualitative. The subjects were 2 English teachers and 175 students of X grade. The objects were the utterances of code switching which include the types of code switching and the background factors in using code switching in English language learning at MA Mu’allimaat Muhammadiyah Yogyakarta. The result of the research shows that the use of code switching in English language learning at MA Mu’allimaat Muhammadiyah Yogyakarta is 166 data. All data are divided into 2 types of code switching. They are as follows: (1) intra-sentential code switching is 61 data (37%) and (2) inter-sentential code switching is 105 data (63%). Next, the background factors in using code switching in English language learning are linguistic and non-linguistic factors. The dominant background factor in using code switching in English language learning is the linguistic factor in the lack of student capability in English.

Keyword: code switching,  English language learning


Keywords


alih kode; pembelajaran bahasa Inggris

Full Text:

FULLTEXT PDF

References


Ariffin, K & Husin, M.S. (2011). Code-switching and code mixing of English and bahasa Malaysia in content based classrooms: frequency and attitudes, The Linguistics Journal, volume 5, 220-247.

Chaer, A & Agustina, L. 2014. Sosiolinguistik perkenalan awal. Edisi revisi Jakarta: Rineka Cipta.

Coupland, N. & Jaworski, A. (1997). Modern linguistics: sociolinguistics: a reader and coursebook. London: Macmillan Press LTd.

Gardner-Chloros, P. (2009). Code switching. New york: Cambridge University Press.

Gulzar, M. A. (2010). Code-switching: Awareness abocut its utility in bilingual classrooms. Bulletin of Education and Research. December 2010, Vol. 32, No. 2 pp. 23-44.

Holmes, J. (1995). An introduction to sociolinguistics. New York: Longman.

Hymes, D. (1989). Foundation in sociolinguistics: an ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennylvania Press.

Jendra, Made, I.I. (2010). Sociolinguistics: the study of societies’ languages. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Kridalaksana, H. (2008) Kamus linguistik. Ed.4. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Liebscher, G. & Dailey-O’Cain,J. (2005) Learner code-switching in the content-based foreign language classroom. The modern language Journal 89(2), 234-247(reprint).

Margana. (2004). The analysis of code switching in classroom communication at jonior high school in Yogyakarta, Indonesia. Proceeding of the CLaSIC 2004 conference (pp. 518-538). Singapore: Centre for Language Studies, NUS.

Margana. (2012). Alih kode dalam pengajaran bahasa Inggris SMA di Daerah Istimewa Yogyakarta. Disertasi doktor, tidak diterbitkan, Universitas Gajah Mada, Yogyakarta.

Margana. (2013). Alih kode dalam proses pembelajaran bahasa Inggris di SMA. Litera: Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya. April 2013. Volume 12, Nomor 1. 39-52.

Miles, M. B. & Huberman, A .M. (1994). Qualitative data analysis. 2nd edition. London: Sega Publiction Ltd.

Moleong, L. J. (2014). Metodologi penelitian kualitatif. Edisi revisi. (cetakan ke-32). Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.

Poedjosoedarmo, S. (1978). Kode dan alih kode. Dalam Widyayapurwa 15. Yogyakarta: Balai Penelitian Bahasa.

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol: Toward a Typology of Code Switching. Linguistics. 18, 581-618.

Republik Indonesia. (2009). Undang-Undang RI Nomor 24, Tahun 2009, tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara serta Lagu Kebangsaan.

Romaine, S. (1995). Bilingualism. Blackwell Publishers: Cambridge.

Sudaryanto. (2001). Metode dan aneka teknik analisis bahasa: pengantar penelitian wahana kebudayaan secara linguisitik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to sociolinguistics. Massachusetts: Blackwell Publisher.

Yusuf, Y.Q. (2009). A pragmatics analysis of a teacher’s code-switching in a bilingual classroom. The linguistics Journal, Desember 2009, volume 4 issues 2, 7-9




DOI: https://doi.org/10.21831/lt.v3i2.6314

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Rahmina Rahmina, Roswita Lumban Tobing

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


Our Journal indexed by:

     


 Creative Commons License
LingTera is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://journal.uny.ac.id/index.php/ljtp.

View My Stats